Поиск по сайту

Блог о здоровье

image

О сайте

Наше видение заключается в том, что люди во всем мире должны иметь доступ к необходимым им продуктам здравоохранения и лекарственным средствам, в которых они нуждаются.

Мы верим что лекарства и продукты для здоровья являются безопасными, эффективными и гарантированного качества. А также, что лекарства назначаются и применяются рационально, а медицинские устройства используются и управляются эффективно.

Напишите нам

Вконтакте


Медицинский туризм в арабские эмираты. Перевод истории болезни

Медицинский туризм в арабские эмираты. Перевод истории болезни
Уникальность данного текста 100.00%
Печать Жалоба

Что делает арабский лингвист?


Карьера в качестве арабского лингвиста в бюро переводов прежде всего связана с переводом арабского языка на другой язык или наоборот. Некоторые вещи, которые человек может перевести, это история болезни, бизнес документы, литература, аудио и видео.
Занятость в этой области может привести к тому, что человек будет работать где угодно, от университета до государственного учреждения. Хотя это не всегда необходимо, степень бакалавра по арабскому языку увеличивает шансы получения должности арабского лингвиста. Типичные обязанности этой работы включают перевод письменного текста, перевод аудио и видео, обеспечение устного перевода, преподавание арабского языка Если вы собираетесь посетить Арабские Эмираты, чтобы обратиться за лечением к профессионалам этой страны, Вам потребуется переведенная на арабский язык история болезни. 

Одной из основных обязанностей арабского лингвиста является перевод письменного текста. Это может включать перевод таких вещей, как рукописные пометки врача в истории болезни (полезно при посещении Арабских Эмиратов по причине медицинского туризма), книги и рукописи. В университетских условиях это было бы для академических целей. В противном случае, в правительственном учреждении, это может быть сделано в разведывательных или антитеррористических целях. Эффективное выполнение этой задачи имеет решающее значение, поэтому человек должен свободно владеть арабским языком и уметь успешно переводить каждое слово.

Наряду с этим, арабский лингвист может потребоваться для перевода аудио и видео. В большинстве случаев он будет слушать аудио или смотреть видео и записывать сказанное. Ему также может понадобиться объяснить, какой тон использует говорящий и какие эмоции передаются. Иногда он переводит арабский язык на другой язык, а иногда он переводится с другого языка на арабский. Следовательно, арабский лингвист должен свободно владеть обоими языками.

Другим аспектом этой работы является обеспечение интерпретации. Для этой практики он выслушает, что говорит говорящий на арабском языке, и предоставит перевод в режиме реального времени, чтобы не говорящий по-арабски мог понять. Это часто необходимо, когда иностранец посещает арабоговорящую страну. Эффективность в этом требует человека с отличными навыками межличностного общения и умением устанавливать связи между различными культурами.

В случае с арабским лингвистом, работающим в университете, он обязан преподавать арабский язык и читать лекции. Особенности этого будут варьироваться в зависимости от учебной программы, но обычно включают в себя обучение студентов лингвистике, проведение тестов и оценку успеваемости учащихся. Он также может проводить исследования древней и современной арабской культуры.

В некоторых случаях человек может работать и с военными. В Соединенных Штатах Центральное разведывательное управление (ЦРУ) может нанять арабского лингвиста для оказания помощи в предотвращении терроризма. В других случаях он может работать дипломатом и быть связующим звеном между двумя странами.
Похожие статьи




  • image
  • image
  • image
  • image
  • image
  • image